今早見到旁人報紙的其中一標題寫到城中美人與富家公子相戀,美人手戴2卡巨鑽,依偎其公子男友。原來2卡鑽石就代表幸福、快樂,難道幸福、快樂四字就是這樣詮釋?這是傳媒的觀念?還是現今世人這樣看待幸福、快樂呢?我嘛?就認為真正的幸福、快樂,旁人永遠感受不到,因為只有當事人才親身體會。不用質疑他人,只因不同人對幸福、快樂都有不同的準則。今早聽到這首英文歌,又幾貼題,中英文版本都很直接,直接得有點令人毛骨悚然:
shakin'steve n - because i love you
--------
if i got down on my knees i'm being with you
if i cross a million oceans just to be with you.
would you ever let me down.
if i climb the highest mountain just to hold you tight.
if i said that i would love you every single night.
would you ever let me down.
well i'm sorry if it sounds kind of sad,
just that worry i'm so worry that you let me down.
because i love you, love you,
love you so don't let me down.
if i swam the longest river just to call your name.
if i said the way i feel for you would never change.
would you ever fool around.
well i'm sorry if it sounds kind of sad,
just that worry i'm so worry that you let me down.
because i love you, love you,
love you so don't let me down.
well i'm sorry if it sounds kind of sad,
just that worry i'm so worry that you let me down.
because i love you, love you,
love you love you, love you,
Because I Love You
曲: Warren Allen Brooks 詞: 林振強 編: 徐日勤 唱 : 杜德偉
如問我以後 在那天方會不愛你
讓我講一聲當光陰停止 而在我這一生
我只需要一個你 由一開始明知如此
* Because I Love You!
求可一生一起 能與你上路是多麼美
Because I Love You!
雷雨也擔得起 而這愛誓長青不死
如問我說 甚麼使我戀上你
難解釋只知不可疑﹐如浪永遠屬深海﹐
這心須要奔向你﹐如彷彿天生應如此﹗
Repeat**
而這愛誓長青不死
皇上寫於2007年4月27日 YAHOO BLOG